언제나 응원해주신 팬 여러분께. (151216 미야자와 사에 아메블로)

All For Sae/Sae Miyazawa - Interview/SNS

本日、

フジテレビさんの『FNS歌謡祭』にて、

 

SNH48、そしてSKE4848グループを卒業することを発表させて頂きました。

 

 

오늘

후지테레비의 FNS가요제에서

SNH48, 그리고 SKE48, 48그룹을 졸업하는 것을 발표하게 되었습니다.

 

 

 

他の沢山のアーティストさんが出演なさっているなか、

そのアーティストさん方の応援をなさっているファンの皆様がご視聴されているなか、

卒業発表をさせて頂いてしまったこと、

本当に申し訳ありません。。。

 

수많은 다른 가수 분들이 출연하는 중에,

가수 분들을 응원하시는 여러분들이 시청해주시는 중에,

정말로 죄송합니다

 

 

 

そしてフジテレビさん。

卒業発表の場を設けてくださり、本当にありがとうございました。感謝しきれません。

 

 

그리고 후지테레비

졸업발표를 장소를 마련해주셔서, 정말로 감사합니다. 표현할 없을 정도로요.

 

 

 

ファンの皆様も驚かせてしまってごめんね。

 

卒業 は数年前から意識していましたが、しっかり考えるようになったのは2015年に入ってからでした。

 

 

여러분들도 놀라게 해서 미안해요.

 

졸업은 전부터 생각하고 있었지만, 제대로 고민하게 것은 2015 들어서였어요.

 



いざこうなるとなんて言葉を使ったり話したりしたらいいのかわからないけど、、、

 

 

막상 이렇게 되니 어떻게 말을 해야 좋을지 모르겠지만

 

 

 

これからの自分の人生をもう一度見つめ直して歩むタイミングは今だなっと思いました。

 

 

앞으로의 인생을 다시 돌아보고 걸어 타이밍은 지금이라고 생각했습니다.

 

 

 

AKB48グループには10年は絶対に居たかった。

なので、私がAKB48の二期生として入った4(2016年の4月でちょうど10年★)までは48グループの一員としていたいと思っていました。

 

 

AKB48그룹에 10년은 반드시 있고 싶었어요.

그러니까, 제가 AKB48 2기생으로 들어온 4 (2016 4월로 10)까지는 48그룹의 일원으로서 있고 싶습니다.

 

 

 

来年の夏に控えているミュージカル【王家の紋章】で、10年間48グループでやってきた時に抱いた色々な感情や、根性、感謝の気持ちを 宮澤佐江1人から として48グループに捧げられるように、

そんな想いを心に抱いて新しい自分と戦いたいと思います!!!!!

 

 

내년 여름에 앞둔 뮤지컬 [왕가의 문장]에서, 10년간 48그룹에서 지내온 시간 동안 품은 여러가지 감정이나 근성, 감사의 마음을 미야자와 사에 사람이 48그룹에 바치듯, 그런 생각을 마음에 품고서 새로운 저와 싸우고 싶습니다!!!!

 

 

 

卒業の詳細はこれからつめていきます。

 

でもまだアイドル宮澤佐江に会える機会はあるので(^_-)ご安心を★★★

 

 

졸업의 자세한 사항은 이제부터 채워나갈겁니다.

 

하지만 아직 아이돌 미야자와 사에를 만날 기회는 있기 때문에 (^_-)안심해주세요★★★

 

 

 

ただ時間はあっという間に過ぎてしまうということ。。

 

なので今まで以上に一瞬一瞬を大切にしていきます。( ^ω^ )

 

隣に誰かがいてくれることがどれだけありがたく支えになっているか…。メンバーへの感謝。

 

わがままな自分を出しても一緒に泣きながら意見を言い合い話し合ってくれる人がいる…。スタッフさんやマネージャーさんへの感謝。

 

どんな時でもどんな姿でも、どんな自分を見せても応援をしてくれて支えてくれて喜びや悲しみや悔しみを共に共感してくれる…。ファンの方への感謝。

 

 

그저 시간은 순식간에 지나가 버리는 ..

 

그러니 지금까지 이상으로 순간 순간을 소중히 하고 싶습니다. ( ^ω^ )

 

주변의 누군가가 있어준 것이 얼마나 고맙고 버팀목이 되어 주었는지멤버들에 대한 감사.

 

제멋대로인 저를 내보여도 함께 울면서 의견을 내고 말다툼해준 사람이 있어요스탭분이나 매니저에 대한 감사.

 

어느 때에나 어떤 모습이어도 어떤 자신을 내보여도 응원해주고 지지해주며 기쁨이나 슬픔 그리고 분한 감정을 함께 느껴준 여러분에 대한 감사.

 

 

 

カタチに残すのではなく、ココロで皆さんにしっかりと恩を返せるように準備をし始めたいと思います。

 

 

형태로 남는 것이 아닌, 마음에서 여러분에게로 분명히 은혜를 갚을 수 있도록 준비를 시작하고 싶습니다.

 

 

 

残りの時間が、たくさんの笑顔で過ごせるように

、、、涙は最後までとっておきましょう!(⌒▽⌒)

 

 

남은 시간은, 많이 미소로 보낼 있도록

눈물은 마지막까지 아껴둡시다!(⌒▽⌒)

 

 

 

わたしも、アイドル界に新しい歴史を残せるような異色なアイドルとして最後まで頑張ります!!ヾ(@⌒ー⌒@)ノ笑❤

 

 

저도, 아이돌계에 새로운 역사를 남길 수 있는 이색적인 아이돌로서 마지막까지 힘내겠습니다!! (@⌒ー⌒@)ノ笑❤

 

 

 

 

 

 

こんな形での発表になってしまったこと、

本当に申し訳ありません。

 

今までたくさん過去を振り返り後ろを見てきた分、今度こそはしっかりと前を向いて歩み始めます。!!

 

 

이런 식의 발표를 하게 ,

정말로 죄송합니다.

 

지금까지 많은 과거를 되돌아 보고 뒤를 보고 만큼, 이번에야말로 제대로 앞을 보며 걷기 시작합니다!!

 

 

 

これからも、こんな私ですが、どうか応援のほどよろしくお願い致します。>_<

 

 

앞으로의 이런 나지만, 부디 응원 부탁 드립니다. >_<

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

言いたいこと、話したいこと、たくさんあってこれ以上言葉をまとめられない。。(;_;)

 

 

말하고 싶은 , 이야기하고 싶은 , 많이 있어서 이상 말을 정리할 수가 없어.. (;_;)

 

 

 

 

 

読んでくれてありがとうございました。

 

 

읽어주셔서 감사합니다.

 

 

 

 

SNH48SKE48 

宮澤佐江

 





쳇 예뻐졌다 싶으면 졸업각이라니까


행복해버려라 내새끼야!!!!!!어흥읗엏어ㅠㅓㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


그래도 다행이다 내가 직접 배웅해줄 수 있는 시간은 있어서...8ㅅ8